Wednesday, September 17, 2008

Moroccan online journalism training


Un programme sur le journalisme en ligne à Ifrane, Fès, Oujda, Nador, Marrakech, Agadir, Tétouan, Errachidia, Casablanca et Rabat au profit de 200 journalistes marocains nationaux et régionaux.

A program on online journalism will be held in Ifrane, Fez, Oujda, Nador, Marrakech, Agadir, Tetouan, Errachidia, Casablanca and Rabat for 200 journalists working at national and regional levels.

Un programme de formation sur le journalisme en ligne et les techniques de publication sur internet, sur les blogs, les podcasts et les techniques de rédaction sur internet, sera organisé au profit de 200 journalistes nationaux et régionaux, par la société « MIT Media» basée à Technopark de Casablanca et ce, à partir du mois d’octobre 2008.

The training program will include online journalism and publishing technologies on the internet, on blogs, podcasts and writing techniques for the Internet. It will be organized by the "MIT Media" a company based at the Technopark in Casablanca beginning in October 2008.

Cette formation, parrainée par l’ambassade des Etats-Unis au Maroc et financée par «l’Initiative de partenariat avec le Moyen-Orient – MEPI» sera étalée sur six mois.

This training is sponsored by the Embassy of the USA in Morocco and financed by the "Partnership Initiative with the Middle East - MEPI" and will be phased in over six months.

Chaque formation, qui durera deux jours, sera centrée, entre autres, autour de la technique de recherche et de la rédaction sur Internet, la création et l’animation d’un blog et d’un podcast ainsi que les outils de travail collaborateur (téléphonie sur IP, bureaux en ligne, listes de diffusion).

Each course will last two days and will focus around technical research and writing on the Internet, creating and running a blog and a podcast as well as working tools collaborator ( Voice over IP, offices online mailing list setc).

Les jeunes journalistes de la presse écrite, la radio, la TV et la presse régionale, basés à Ifrane, Fès, Oujda, Nador, Marrakech, Agadir, Tétouan, Errachidia, Casablanca et Rabat, bénéficieront de cette formation, qui sera conduite par le journaliste Rachid Jankari, journaliste et consultant en formation sur les nouveaux médias et e-journalisme.

The young journalists involved in print media, radio, TV and the regional press, based in Ifrane, Fez, Oujda, Nador, Marrakech, Agadir, Tetouan, Errachidia, Casablanca and Rabat, will benefit from this training, which will be led by Rachid Jankari journalist, a journalist and consultant in training on new media and e-journalism.

Pour les journalistes intéressés, le blog www.ejournalisme.com est mis à leur disposition.

For Journalists, the blog www.ejournalisme.com is available to them to download kits training and practical work of various workshops.. Il leur permettra, par ailleurs, de télécharger les kits de formation ainsi que les travaux pratiques de différents ateliers.

Ledit projet prévoit, également, « une session de formation des formateurs de trois jours pour le compte de 20 journalistes.

The draft provides, too, "a training session for trainers of three days on behalf of 20 journalists.

Son objectif est de constituer une pépinière de journalistes en mesure de dupliquer cette expérience dans leur centres de travail », a dit M. Jankari.

Its goal is to build a nursery journalists able to duplicate that experience in their work centres, "said Jankari.

Le développement des médias et du journalisme au Maroc est tributaire de l’appropriation des technologies de l’information, un facteur déterminant pour un meilleur accès à l’information et un vecteur accélérateur de diffusion de l’information.

The development of media and journalism in Morocco is dependent on the ownership of information technology, a critical factor for better access to information and a vehicle accelerator dissemination of information.

M. Jankari a conclu que «nous avons privilégié une approche de proximité dans la mise en œuvre de ce programme de formation continue dans la mesure où ce sont dix villes qui sont concernées par ces formations avec un traitement spécial pour la presse régionale ».

Mr. Jankari concluded that "we have emphasized a local approach in the implementation of this training program continues insofar as they are ten cities that are affected by these formations with special treatment for the regional press."

Pour plus d’information, prière de consulter www.ejournalisme.com

For more information, please consult www.ejournalisme.com

Contact presse : Press contact:

Rachid Jankari 

212 22 450 457 

212 61 14 68 51 

rachid@jankari.org

Tags:

1 comment:

Rachid Jankari said...

merci pour la diffusion de l'info et la traduction